faq:pidgin_benutzen
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
faq:pidgin_benutzen [12 11/2013/12:50] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | faq:pidgin_benutzen [11 03/2018/11:31] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
==== Wie ändert man die Sprache für die Rechtsschreibprüfung? | ==== Wie ändert man die Sprache für die Rechtsschreibprüfung? | ||
Das Rechtsklick-Menü im Eingabebereich enthält ein " | Das Rechtsklick-Menü im Eingabebereich enthält ein " | ||
- | |||
- | ===== Aussehen (Look & Feel) ===== | ||
- | ==== How do I change the look and feel? ==== | ||
- | |||
- | ==== Can I " | ||
- | |||
- | ==== How do I change the font Pidgin uses? The background color? | ||
- | |||
- | ==== Can I make Pidgin transparent/ | ||
- | |||
- | ==== Can I make Pidgin or its instant message windows always stay on top? ==== | ||
===== Chat Räume (Konferenzen) | ===== Chat Räume (Konferenzen) | ||
Zeile 86: | Zeile 75: | ||
Pidgin enthält ein Plugin namens Betreten/ | Pidgin enthält ein Plugin namens Betreten/ | ||
- | |||
- | ===== Tastaturkürzel | ||
- | |||
- | ==== What are the default keyboard shortcuts (key bindings)? | ||
- | |||
- | ==== How do I make Enter make a newline and Ctrl+Enter send? ==== | ||
- | |||
- | ==== How do I make Pidgin use emacs-like keybindings? | ||
- | |||
- | ==== How do I bind keystrokes to menu items? | ||
- | |||
- | ==== How do I make Escape close conversation windows? | ||
- | |||
- | ===== Töne (Windows) | ||
- | |||
- | ===== Töne Linux ===== | ||
- | |||
- | ==== How do I get sound to work correctly? | ||
- | |||
- | ==== How do I make Pidgin use ALSA or OSS for playing sounds? | ||
- | |||
- | ==== What does the " | ||
- | |||
- | ===== Proxy and und Verbindugseinstellungen sowie Probleme (Windows) | ||
- | |||
- | ==== Why can't I connect? My firewall is configured to allow Pidgin access. | ||
- | |||
- | ==== What does " | ||
- | |||
- | ==== Can Pidgin use my Windows (IE) Proxy Settings? | ||
- | |||
- | ===== Proxy and und Verbindugseinstellungen sowie Probleme (Linux) | ||
- | |||
- | ===== Windows Pidgin von einem USB Laufwerk starten (Portable Modus) | ||
- | |||
- | ===== Linux Pidgin von einem USB Laufwerk starten (Portable Modus) | ||
- | |||
- | ===== Abstürze und Fehler | ||
- | |||
- | ==== What should I do if Pidgin crashes? | ||
- | |||
- | ==== Why does Pidgin crash when I start it? ==== | ||
- | |||
- | ==== Pidgin < | ||
- | |||
- | ==== Pidgin from Monotone is buggy. Why? ==== | ||
===== Verschiedenes (Alle Systeme) | ===== Verschiedenes (Alle Systeme) | ||
- | |||
- | ==== Why my Yahoo.co.uk account doesn' | ||
==== Was ist eine gtkrc-Datei und wo kann ich sie finden? | ==== Was ist eine gtkrc-Datei und wo kann ich sie finden? | ||
- | Das Toolkit GTK+, das Pidgin für deine Benutzer-Oberfläche verwendet, kann über eine Text-Datei namens | + | Das Toolkit GTK+, das Pidgin für deine Benutzer-Oberfläche verwendet, kann über eine Text-Datei namens |
- | | + | Es gibt eine **globale Konfigurationsdatei** |
- | * Unter Windows findet man diese in < | + | |
- | * Unter Linux und anderen **nixen findet man die Datei unter < | + | |
- | + | ||
- | * Neben der globalen Datei gibt es auch noch eine **Benutzer-spezifische Datei** (< | + | |
- | * Unter Windows 2000/ | + | |
- | * Für Unix-artige Plattformen liegt die Datei unter < | + | |
- | + | ||
- | > | + | |
- | + | ||
- | * Neben der globalen und der Benutzer-spezifischen gtkrc-Datei gibt es auch noch eine Pidgin-spezifische, | + | |
- | + | ||
- | **Man sollte immer die Benutzer- bzw. Pidgin-spezifische Datei bearbeiten, da die globale gtkrc-Datei bei einem GTK+-Upgrade ausgetauscht wird.** | + | |
- | + | ||
- | ==== Can I change the height of the text input area? ==== | + | |
- | ==== How can I enter non-ASCII characters? | + | Unter Windows findet man diese in etcgtk-2.0 unterhalb des GTK+-Runtime-Installationsverzeichnis |
- | ==== What happened to my timestamps? Can I change them? ==== | + | Unter Linux und anderen **nixen findet man die Datei unter '' |
+ | Neben der globalen Datei gibt es auch noch eine **Benutzer-spezifische Datei** ('' | ||
- | ==== What is a "Buddy Pounce"? | + | Unter Windows 2000/ |
+ | Für Unix-artige Plattformen liegt die Datei unter ''/ | ||
+ | Achtung: Windows erlaubt es nicht, Dateien anzulegen, die mit '' | ||
- | ==== Can I use Pidgin | + | Neben der globalen und der Benutzer-spezifischen gtkrc-Datei gibt es auch noch eine Pidgin-spezifische, die im Pidgin-Konfigrations-Verzeichnis liegt ('' |
+ | Man sollte immer die Benutzer- bzw. Pidgin-spezifische Datei bearbeiten, da die globale '' | ||
==== Pidgin piept jedesmal, wenn ich die Backspace-Taste drücke. Lässt sich das abstellen? | ==== Pidgin piept jedesmal, wenn ich die Backspace-Taste drücke. Lässt sich das abstellen? | ||
Zeile 167: | Zeile 98: | ||
| | ||
- | |||
- | ==== Can I turn the tray icon off? ==== | ||
- | |||
- | ==== What do those colors in the conversation tab mean? ==== | ||
- | |||
- | ==== I get " | ||
- | |||
- | ==== I forgot my password, how do I change it? ==== | ||
===== Verschiedenes (Windows) | ===== Verschiedenes (Windows) | ||
Zeile 192: | Zeile 115: | ||
All diese Daten werden im .purple-Ordner im Anwendungsdaten-Ordner des jeweiligen Benutzers gespeichert. Dieser kann sich je nach Windows-Version und Systemsetup an unterschiedlichen Orten befinden. | All diese Daten werden im .purple-Ordner im Anwendungsdaten-Ordner des jeweiligen Benutzers gespeichert. Dieser kann sich je nach Windows-Version und Systemsetup an unterschiedlichen Orten befinden. | ||
- | * Unter Windows 2000/ | + | * Unter Windows 2000/ |
- | * Unter Windows XP heißt der Pfad normalerweise | + | * Unter Windows XP heißt der Pfad normalerweise |
- | * Unter Windows Vista/7 befindet sich der Ordner meist unter <tt>C:BenutzerusernameApp DataRoaming</ | + | * Unter Windows Vista/7 befindet sich der Ordner meist unter '' |
==== Wo ist mein .purple-Ordner? | ==== Wo ist mein .purple-Ordner? | ||
Siehe [[# Wo werden meine Einstellungen und Daten (inkl. Mitschnitte) gespeichert? | Siehe [[# Wo werden meine Einstellungen und Daten (inkl. Mitschnitte) gespeichert? | ||
- | |||
- | ==== How do I run multiple instances of Pidgin on Windows? | ||
- | |||
- | ==== Why does searching in the Buddy List stop after the first character is … ==== | ||
- | |||
- | ==== Pidgin crashes when I have php installed and in my Path, why does this … ==== | ||
- | |||
- | ==== How do I make Pidgin start when Windows starts? | ||
===== Verschiedenes (Linux und Unix Systeme) | ===== Verschiedenes (Linux und Unix Systeme) | ||
Zeile 212: | Zeile 127: | ||
Da es sich bei Pidgin um einen Libpurple-Client handelt, werden alle Einstellungen und Mitschnitte unter ~/.purple gespeichert. | Da es sich bei Pidgin um einen Libpurple-Client handelt, werden alle Einstellungen und Mitschnitte unter ~/.purple gespeichert. | ||
- | ==== Why does Pidgin use the same WM_CLASS for every window? | ||
==== Pidgin erinnert sich zwischen zwei Neustarts nicht daran, welche Plugins ich aktiviert hatte ==== | ==== Pidgin erinnert sich zwischen zwei Neustarts nicht daran, welche Plugins ich aktiviert hatte ==== | ||
Ubuntu Gutsy hat eine Zeit lang eine kaputte / | Ubuntu Gutsy hat eine Zeit lang eine kaputte / |
faq/pidgin_benutzen.1384260659.txt.gz · Zuletzt geändert: 03 11/2016/09:26 (Externe Bearbeitung)